[板さん]のホームページへようこそ!!  

ランナー王朝風の丸い大膳料理(カン・トーク)

ขันโตก
タイ語発音記号表記カン・トー(ク)

カン・トークとは、ランナー王朝(チェンマイ)時代に貴族が客人をもてなすときの料理をのせる丸いお膳である。
そのお膳に、北部料理(チェンマイも含む)をのせてだす料理全体をカン・トークと呼んでおり、北部タイを代表するタイ料理のひとつ。
チェンマイでは古典舞踊のショーと合わせ、ディナーショー形式で色々な場所で毎晩行われている。
カン・トーク・ディナー・ショーは有名で、タイランドへのパッケージ・ツアー旅行のコースに一食含まれることが多い。
下の写真も、オールド・チェンマイ・カルチャー・センターのカン・トーク・ディナー・ショーでの料理である。
この料理を初めて食べる人は、かなり戸惑うかもしれない。
なぜなら、箸、スプーン、フォーク、ナイフなどが一切付いて来ないから(写真の場合は珍しくレンゲが付いてきた)。
他のページでも書いたが、ご飯がもち米の場合は手で食べるのが基本である。
食べ方は自由であるが、基本的にナム・プリックは、もち米のご飯、豚の脂の揚げ物、生野菜等に付けて頂く。
なお、基本的に料理のお代わりは無料である。
[料理の写真] オールド・チェンマイ・カルチャー・センターのカン・トーク・ディナー・ショーでの料理

豚挽き肉とトマトのナム・プリック(辛子味噌) 豚の脂身の揚げ物 細いクェンティオ(ビーフン)のパリパリ揚げ ニワトリの空揚げ 生野菜(キャベツ、キュウリ、長いんげん) 揚げバナナ ミックス野菜炒め 豚肉のカレー もち米のご飯(竹で編んだ小さな籠に入っています) ランナー王朝風の丸い大膳料理(カン・トーク)

料理の一覧

上記の写真にて、各々の料理の上へマウスを置くと料理名が表示されます。
なお、出される各々の料理はお店により多少異なります。

น้ำพริกอ่อง タイ語発音記号表記
ナーム・プリック・オーン
豚挽き肉とトマトのナム・プリック*
แคบหมู タイ語発音記号表記
ケープ・ムーゥ
豚の脂身の揚げ物。チェンマイの名物らしいが・・・
ไก่ทอด タイ語発音記号表記
ガイ・トーッ
ニワトリの空揚げ
ข้าวเหนียว タイ語発音記号表記
カゥ・ニォゥ
もち米のご飯(竹で編んだ小さな籠に入っています)
หมี่กรอบ タイ語発音記号表記
ミー・グロープ
乾燥させた細いクェンティオ(ビーフン)のパリパリ揚げ
กล้วยทอด タイ語発音記号表記
クルィ・トーッ
揚げバナナ
ผัดผักรวม タイ語発音記号表記
パッ・パック・ルァム
ミックス野菜炒め
แกงฮังเล タイ語発音記号表記
ゲェーン・ハングレー
豚肉のカレー
ผักสด タイ語発音記号表記
パック・ソット
生野菜(キャベツ、キュウリ、長いんげん)
ナム・プリック
直訳すると”水・唐辛子”となる。
唐辛子、ニンニク、紫玉ネギなどの色々な野菜に焼き魚や塩漬けの魚介類(タガメなどの昆虫の場合もある)などを加えて石臼ですりつぶし、ペースト状にしたもの。
使用する材料により、色々な種類がある。
ご飯のおかずや野菜に付けてそのまま食べる場合もあるが、これをベースとした様々な料理がある。
タイ料理の一番基本となる食材。

戻る

Last update : 2022-07-18T19:43:24+09:00 (Monday)