[板さん]のホームページへようこそ!!  

タイ風の火鍋子(フォークオズ)

เกาเหลา
タイ語の発音記号表記ガオ・ラオ

これもチェンマイのセントラル・デパートの食堂で頂いたタイ料理。
タイ人の友達に、野菜の入ったスープのようなものを適当に注文してくださいとお願いしたところ、この料理を持ってきた。
火鍋子は、中国の日本で言う寄せ鍋、または水炊きのような料理であるが、これは鍋ではなく丼に入れて持ってきたのでタイ語の辞書を引くまでは鍋料理の分類に入るとは思わなかった。
また、中国料理の火鍋子は一般的に高級食材を使っているが、見て判るとおり魚肉のボール(つみれのようなもの)やタイ風の蒲鉾、ワンタンなどに野菜が入っているだけの比較的質素な鍋料理である。
ただ、食べてみたところ結構美味しく、満足でした。
レストランで注文すれば、海老や蟹などが入って値段が4〜5倍位するのかな?
[料理の写真] 丼に入って出されたタイ風の火鍋子(フォークオズ)

戻る

Last update : 2022-07-18T19:43:09+09:00 (Monday)